Metamorphose.org
A Catalog of Transformations, Plus Reviews and Alerts
Request an Account
age
animal
female
furry
gender
inanimate
male
mythical
size
were
MSG Board
28   Anthro Cat Tfs/Chara
5   Any penis into vagin
113   Female Bodyswap/Poss
360   Chinese TG/FTF List
1   Looking for fanfic
2   New UTube bodyswap -
1   Father AR TG
Oh nein! Ich bin ein Mńdchen!
Page 1 2
Oh nein! Ich bin ein Mńdchen!
Gender
This is a webcomic in which the artist tries to depict the consequences of someone like him (22 year old graphics design student called Jan) becoming female over night. As he tries to be realistic, this is no comedy or action loaded story. There is no magic or science fiction apart from the char ...more
From: guest (Masashi) , 143 months, post #1
I thought there was an earlier thread about this webcomic, but if there was, it's not attached to the posting.

http://www.metamorphose.org/entry/show.htp?rowid=7973&se0=entry&se1=show&sas=se0%3Dentry%26se1%3Dsearch%26%26q1%3DOh%2520nein%2521%2520Ich%2520bin%2520ein%2520M%25E4dchen%2521%2520

Curiously, I found that page by a title search, but could not find it when I went to "Categories: Webcomics"list.

Anyway, my question is: I recall someone saying they wanted to provide an English translation, and was hoping that the project was coming along.

From: guest , 143 months, post #2
I've been following the comic. The link on this site isn't the most current. The comic is updated every monday on this message board. This story is exactly my cup of tea. Right now Jan is trying to convince her school friends who she is. The comic has been going for over a year and it's only the 3rd or 4rth day.

http://www.comicforum.de/showthread.php?t=85790&page=66



From: guest (magma) , 143 months, post #3
@guest
Please read the first post in the thread you linked.

@Masashi
The webcomic category is listed in that entry. That must be a bug. Maybe related to the non-ASCII characters in the title?

I don't remember anyone talking about a translation


From: guest (Masashi) , 143 months, post #4
CJ: Could this thread please be attached to the title entry?

Guest & Magma: Thanks!

> I don't remember anyone talking about a translation

I know I read that on some forum; I sorta think it was here, but I could be mistaken. If not, would anyone fluent in German be interested in taking up the idea? (I don't mean it has to be with the artwork all re-ballooned; just a prose dialogue translation to follow along while looking at the comics.)


From: cj , 143 months, post #5
Strange... it doesn't show up in any of the categories it's under.

>>> "CJ: Could this thread please be attached to the title entry?"

Sure, since this thread is about translation of the content. A question that is sure to be repeated.

From: guest (magma) , 143 months, post #6
I sent the author an email.
He gave his ok to link directly to his comicforum thread from metamorphose.org.

He furthermore told me that he plans to start releasing an English version some time next month.

From: guest (Masashi) , 143 months, post #7
> He furthermore told me that he plans to start releasing an English version some time next month.

Fantastic!!! Great news!!!

From: guest (Comicgate) , 142 months, post #8
Hi,
just to explain the publishing mode:
Jan is updating the Comicforum thread weekly with a new page (at the moment, he is much involved in the English translation, though, so the updating might not be as regular as in the past).
At Comicgate, we upload not pagewise, but chapterwise, so that people can read the whole story without having to fight their way through all the comments in between the single pages at Comicforum.
The starting point is here (if it's okay to post a link?): http://www.comicgate.de/component/option,com_ponygallery/Itemid,83/func,viewcategory/catid,7/

From: guest (Comicgate) , 140 months, post #9
Hey guys,
the English translation has taken much time. Some native speakers and fans of "Oh nein! Ich bin ein M´┐Żdchen!" were kind enough to help.
Now, Jan has finally finished this huge task. :)

Thanks to a name suggestion from one of the native speakers, the English version is called "She !s me" (the literal translation would be "Oh no! I'm a girl!").

We will upload one translated chapter every few days until the comic has catched up with the German edition (at the moment: third chapter of act three). The first chapter of the first act is online now.

This is the direct link to the English comic pages:
http://www.comicgate.de/webcomics/she-is-me

If you want to read some words from and about the artist, click here:
http://www.comicgate.de/content/category/6/63/49/
Jan designed a desktop wallpaper, so please feel free to download it.

Please remember: The webcomic is still ongoing, so don't expect a completed story after a few weeks of uploading the English chapters.

Enjoy! :)

From: guest (BlueshifTG) , 139 months, post #10
Comicgate, thanks very much. I got enough from reading the German to enjoy it, but with the English it's even better (I mean, easier for me to read). Looking forward to more.

From: guest (Masashi) , 139 months, post #11
Thank you!!! Wonderful!!!

From: guest (thesaint) , 139 months, post #12
I love this comic! Thanks for the translation!

From: guest (Gorg) , 139 months, post #13
Awesome! Great Job!

From: dis_guise , 139 months, post #14
I puzzled out the German more or less, but the English is easier for me too (been a long while since I've had to use German and most of my vocabulary is gone -- and I don't know today's slang). One thing I like is how the new girl's face is just a tad homely and all the cuter for it, what the French would call a _jolie laide_, I think -- and her body quite nice. She's a scrumptious little bit of crumpet (now going a bit Brit), and suddenly BEING her is quite the situation.

From: guest (thesaint) , 139 months, post #15
New english chapter just got uploaded.

http://www.comicgate.de/content/view/1106/49/


From: guest (Masashi) , 138 months, post #16
CJ: The page says it is listed as being under the three categories of: Gender, Male to Female and Webcomic -- but the title does not appear when you go to any of those categories.

I finally found the page only by searching "m´┐Żdchen" with the diacritical mark. A search of "madchen" brought no results.

From: guest (Masashi) , 138 months, post #17
I guess I should add that I just submitted the English translation webcomic "She is Me."
http://www.comicgate.de/webcomics/she-is-me


From: guest (Masashi) , 137 months, post #18
Submitting the 11/20/08 question below again, hoping for an answer this time. An update on the question is that the English translation "She is Me" is now in the archive, but like its German version it is not included on any of the Gender, Male to Female and Webcomic "category" pages.

Once it disappears from the "What's New" page, the only way to access it will be by doing a word search.

How many more entries are likewise not on their "category" page lists?

CJ: The page says it is listed as being under the three categories of: Gender, Male to Female and Webcomic -- but the title does not appear when you go to any of those categories.

I finally found the page only by searching "m´┐Żdchen" with the diacritical mark. A search of "madchen" brought no results.


From: guest (TheSaint137) , 108 months, post #19
Well, "Oh Nein, Ich ein M├Ądchen!" has finished and I'm not sure it's worth waiting for an English translation. I thought I was reading (the best i could translate) a drama but it ended up being dark, depressing and nihilistic. I get the feeling the author got tired of telling the story so he provided an ironic and mean spirited ending. Of course, a lot could be lost in translation so I don't want to disparage the author without fulling understanding his intent. However, after following this comic for a couple of years the ending just felt wrong. Too depressing and cruel.

From: guest , 108 months, post #20
Didn't they stop translating it more than a year ago? I don't remember there being any translations past the same certain point in the comic for quite a long while now. I would like for them to finish but it seemed like they dropped translating it at that point and never resumed.

Page 1 2
Add a New Message to This Thread
Nickname:
Captcha
8
1
7
3
To prove you are not a spambot,
enter this number

Posting Guidelines

Primary

  • ANY POST(s) MAY BE REMOVED at the discretion of moderators for violation of this website's guidelines/rules or any law applicable to this website.
  • All discussions must be transformation related OR of interest to the transformation community.
  • Please try to keep posts appropriate for younger teenage eyes to view (Things you'd be comfortable sharing with a 13 year-old).
  • Do not 'attack' other posters. You may attack an individual's comments but not the individual.
  • Be polite, courteous, and respectful. Please keep the conversations civil.
  • While use of an online alias is ok. Do NOT pretend to be another (or registered) user.

Intellectual Property

  • Do not post direct links to complete copyrighted works. Links provided by (or approved by) the copyright holder may be exempt.
  • Links to content hosted on websites that have a clear, and easy to find, process for dealing with infringement(s); and a known reputation for following through with said process, may be allowed.
  • Please read this site's views on copyrighted content on the FAQ page.
  • Do not plagiarize. Credit your sources.

Helpful

  • For posts and material that are not safe for viewing in a workplace or with younger eyes, please mark the thread or post as either, "MATURE CONTENT", "ADULT CONTENT", or "NSFW".
  • Please post clear SPOILER warnings if you intend to give away details that would spoil the story for those who have not yet seen the material, preferably by using the spoiler tags (don't forget to close the spoiler text with the end tag), like so: <spoiler>Text to be "hidden" </spoiler> -- For additional help, please see: HOW TO: Use Spoiler tags message thread.
  • When starting a New Message Thread, please include details about your topic of discussion or request in the Subject field to help draw in readers who are interested and avoid wasting the time of those who are not. Also helpful in searching for the topic/thread later.
  • If you post a link, please provide some detail as to what it is. Identify the material if possible.
  • Please post in English, or include an English translation, when possible.
  • If seeking material / information, include the results of your own efforts so that others can offer better help (and avoid wasting time and effort on redundant searches).
  • When starting a new thread to request material or information, please begin the subject with "REQ:" or "REQUEST".

Etiquette

  • Do not post messages in ALL CAPITAL LETTERS.
  • Do not attack a user for improper spelling and/or grammar. Not all of our community uses English as their native language.
  • Please do not stray (far) from the topic of the original post.
  • If a poster provides their contact information for any reason, do NOT clutter the Message Board by asking them to contact you. They gave out their contact information for a reason.
  • No begging. Ask nicely.
  • Do not feed the trolls and spammers. Please ignore them.
  • Do not keep asking for clips after others have already posted information on where to obtain the material.
  • Please have some patience. Not everyone visits the board daily. Your post may not be seen (by someone with the correct information or idea) for several days or weeks.
  • No bumping. Bumping will be treated as intentional spamming.

Advertising

  • Do not post advertisements.
  • One exception is for products or services that relate to entries on this site. And even then, only post an announcement once. You should add links or content to the appropriate database entries. Do not repeat this information to the message board. Doing so will be considered spamming.

Miscellaneous

  • This list is neither all-inclusive or all-exclusive in nature, and is meant to guide everyone on appropriate content for and conduct on this Message Board.
  • The purpose of this Message Board is to share information about transformation-related content, news, ideas, etc. Also acceptable, are conversations that are of interest to the transformation community.
  • Moderation of posts for reasons not listed above are at the discretion of the Trusted Users who moderate this website, for the purpose of keeping things within the "spirit" of the owner's wishes and the website's purpose.
  • If you disagree with a moderation decision, please make an argument as to why it should be reinstated. Use the posting guidelines to justify your point. Do not attack the moderator.

[Edit this Page]