A Catalog of Transformations, Plus Reviews and Alerts
Request an Account
MSG Board
8   MTF body swaps / pos
52   new body swap film
10   Mako's Collection: F
2081   List of some female
2   Stories like Heads U
43   Movie and TV show 20
37   Soul Swapping Method
body swap in dfferent language
Page 1 2
From: guest (guy) , 129 months, post #1
How Do you say "Body swap " or " Swich bodies " different language ? I think it could help widen our search in the web.
mexico - cambio de cuerpos
Chinese - �灵魂交换�,�身体交换�
German - K�rpertausch
Thai - "สลับร่าง"

From: Anybody , 129 months, post #2
Portuguese: troca de corpo

From: Forestier , 129 months, post #3
French: �change de corps.

From: guest , 129 months, post #4
japanese - 入れ替わり

From: guest , 129 months, post #5

From: guest , 129 months, post #6
indonesian: bertukar tubuh / bertukar badan

From: guest (667) , 129 months, post #7
How about "possession"?
Chinese: 附身

From: Forestier , 129 months, post #8
French: possession (in fact, the English word comes from French: poss�der is to own; possession: ownership).

From: guest , 129 months, post #9
What is the Korea word to "body swap"?

From: guest (star34) , 129 months, post #10
Body swap in Arabic,Greek,Italian and Croatian?

From: shadow4755 , 129 months, post #11
have proven i only know what I have written sierra (scrap) is real she knows lol was embarrassing ty

From: guest (starduck) , 114 months, post #12
please more :d

From: guest (SirgeTheStar) , 114 months, post #13
I'm curious as to what body swap would be in Elven or Klingon. I'm not too familiar with either fictional language, does anybody know what they would translate out to?

From: cj , 114 months, post #14
In Klingon -- lom swap or... eh, i can't find the character coding. (thank you Bing )

In Elvish -- quenat "swap" -- that's the closest I could get, but I'm led to believe that that translator was a word translator instead of a phrase translator.

From: guest (staduck) , 107 months, post #15

From: guest , 97 months, post #16
Who knows the Korea word to "body swap"and"soul swap"?

From: cj , 97 months, post #17
English to Korean:
"body swap" = 몸 스왑 (mom seuwab)
"soul swap" = 영혼 스왑 (yeonghon seuwab)

At least, that's what Google tells me.

From: guest (starduck) , 92 months, post #18
in russion
Обмен телами

From: guest (vup) , 92 months, post #19
Until paul gets around to fixing non-western characters the Russian

сменный кузов
would be:

in allcaps but the N is backward with a breve diacritic over it. Rough Roman alphabet equivalent:

smyennyi kuzov

(Gosh, this would be so much easier if paul ever found the time whip up some code for the most popular changes. Maybe a Kickstarter. But I digress)

From: guest (starduck) , 66 months, post #20
in poland = zamiana ciał

Page 1 2
Add a New Message to This Thread
To prove you are not a spambot,
enter this number

Posting Guidelines


  • ANY POST(s) MAY BE REMOVED at the discretion of moderators for violation of this website's guidelines/rules or any law applicable to this website.
  • All discussions must be transformation related OR of interest to the transformation community.
  • Please try to keep posts appropriate for younger teenage eyes to view (Things you'd be comfortable sharing with a 13 year-old).
  • Do not 'attack' other posters. You may attack an individual's comments but not the individual.
  • Be polite, courteous, and respectful. Please keep the conversations civil.
  • While use of an online alias is ok. Do NOT pretend to be another (or registered) user.

Intellectual Property

  • Do not post direct links to complete copyrighted works. Links provided by (or approved by) the copyright holder may be exempt.
  • Links to content hosted on websites that have a clear, and easy to find, process for dealing with infringement(s); and a known reputation for following through with said process, may be allowed.
  • Please read this site's views on copyrighted content on the FAQ page.
  • Do not plagiarize. Credit your sources.


  • For posts and material that are not safe for viewing in a workplace or with younger eyes, please mark the thread or post as either, "MATURE CONTENT", "ADULT CONTENT", or "NSFW".
  • Please post clear SPOILER warnings if you intend to give away details that would spoil the story for those who have not yet seen the material, preferably by using the spoiler tags (don't forget to close the spoiler text with the end tag), like so: <spoiler>Text to be "hidden" </spoiler> -- For additional help, please see: HOW TO: Use Spoiler tags message thread.
  • When starting a New Message Thread, please include details about your topic of discussion or request in the Subject field to help draw in readers who are interested and avoid wasting the time of those who are not. Also helpful in searching for the topic/thread later.
  • If you post a link, please provide some detail as to what it is. Identify the material if possible.
  • Please post in English, or include an English translation, when possible.
  • If seeking material / information, include the results of your own efforts so that others can offer better help (and avoid wasting time and effort on redundant searches).
  • When starting a new thread to request material or information, please begin the subject with "REQ:" or "REQUEST".


  • Do not post messages in ALL CAPITAL LETTERS.
  • Do not attack a user for improper spelling and/or grammar. Not all of our community uses English as their native language.
  • Please do not stray (far) from the topic of the original post.
  • If a poster provides their contact information for any reason, do NOT clutter the Message Board by asking them to contact you. They gave out their contact information for a reason.
  • No begging. Ask nicely.
  • Do not feed the trolls and spammers. Please ignore them.
  • Do not keep asking for clips after others have already posted information on where to obtain the material.
  • Please have some patience. Not everyone visits the board daily. Your post may not be seen (by someone with the correct information or idea) for several days or weeks.
  • No bumping. Bumping will be treated as intentional spamming.


  • Do not post advertisements.
  • One exception is for products or services that relate to entries on this site. And even then, only post an announcement once. You should add links or content to the appropriate database entries. Do not repeat this information to the message board. Doing so will be considered spamming.


  • This list is neither all-inclusive or all-exclusive in nature, and is meant to guide everyone on appropriate content for and conduct on this Message Board.
  • The purpose of this Message Board is to share information about transformation-related content, news, ideas, etc. Also acceptable, are conversations that are of interest to the transformation community.
  • Moderation of posts for reasons not listed above are at the discretion of the Trusted Users who moderate this website, for the purpose of keeping things within the "spirit" of the owner's wishes and the website's purpose.
  • If you disagree with a moderation decision, please make an argument as to why it should be reinstated. Use the posting guidelines to justify your point. Do not attack the moderator.

[Edit this Page]